domingo, 23 de setembro de 2018

SAUD ALSANOUSI

 


Colecção Relâmpagos

 

Saud Alsanousi

 

(Kuwait, 1981-)

 

Romance:

 

Título*: The Bamboo Stalk

Ano: 2012

Editor: Bloomsbury Qatar Foundation Publishing, 2016

384 págs.




·         No caso de obras redigidas sem alfabeto latino, apresenta-se a obra numa das línguas mais acessíveis (português, inglês, francês, espanhol)

 


Lisboa, 23 de Setembro de 2018



NICCOLÒ AMMANITI



Colecção Trilhos

 

Niccolò Ammaniti

(Itália, 1966-)

 

Romances:

 

Título: Branchie

Ano: 1994

Editor: Einaudi, 2006

185 págs.

 

Tradução para francês: Branchies

                                          Editor: Le Félin, 1999

                                          (No Mercado)

 

Tradução para espanhol: Branquias

                                            Editor: Mondadori, 1998

                                            (Esgotado)


Título: Ti prendo e ti porto via

Ano: 1999

Editor: Einaudi, 2014

522 págs.

 

Tradução para inglês: Steal You Away

                                       Editor: Canongate Books, 2007

                                       (No Mercado)

 

Tradução para francês: Et je t’emmène

                                          Editor: Robert Laffont, 2015

                                         (No Mercado)

 
 
Tradução para espanhol: Te llevaré conmigo

                                             Editor: Anagrama, 2013

                                             (No Mercado)


Título: Io non ho paura

Ano: 2001

Editor: Einaudi, 2011

230 págs.

 

Tradução para português: Eu Não Tenho Medo

                                         Tradutor: Simoneta Neto

                                                 Editor: Publicações Dom Quixote, 2003

                                                 188 págs.

                                                (Esgotado)


Título: Come Dio comanda

Ano: 2006

Editor: Einaudi, 2015

547 págs.

 

αω

 

Tradução para português: Como Deus Manda

                                                 Tradutor: José J. C. Serra

                                                 Editor: Bertrand, 2010

                                                446 págs.

                                                (No Mercado)

Título: Che la festa cominci

Ano: 2009

Editor: Einaudi, 2015

358 págs.

 

Tradução para português: Que A Festa Comece

                                                Tradutor: José J. C. Serra

                                                Editor: Bertrand, 2013

                                                296 págs.

                                              (No Mercado)


Título: Io e te

Ano: 2010

Editor: Einaudi, 2010

116 págs.

 

Tradução para português: Eu e Tu

                                                Tradutor: José J. C. Serra

                                                Editor: Bertrand, 2011

                                                176 págs.

                                               (No Mercado)


Título: Anna

Ano: 2015

Editor: Einaudi, 2017

314 págs.

 

Tradução para inglês: Anna

                                       Editor: Canongate Books, 2017

                                       (No Mercado)

 

Tradução para francês: Anna

                                         Editor: Grasset, 2016

                                         (No Mercado)

 

Tradução para espanhol: Anna

                                            Editor: Anagrama, 2018

                                           (No Mercado)


Colectâneas de Contos:

 

Título: Fango

Ano: 1996

Editor: Einaudi, 2014

357 págs.

 

Tradução para francês: Dernier réveillon et autres nouvelles cannibales

                                          Editor: Hachette, 1998

                                         (Esgotado)


Título: Il momento è delicato

Ano: 2012

Editor: Einaudi, 2015

419 págs.




Lisboa, 23 de Setembro de 2018

 



 


 

 

 

 



ALFRED ANDERSCH

 


(Foto do autor de Renate von Mangoldt)


Colecção Pilares

 

Alfred Andersch

(Alemanha, 1914-1980)

 
 

Romances:

 

Título: Sansibar oder der letzte Grund

Ano: 1957

Editor: Diogenes, 2006

192 págs.

αω

 

Tradução para inglês: Flight to Afar

                                       Editor: The Toby Press, 2004

                                      (No Mercado)

 

Tradução para francês: Zanzibar

                                         Editor: Seuil, 1960

                                         (Esgotado)

 

Tradução para espanhol: Zanzibar o la última rázon

                                            Editor: Destino, 1959

                                            (Esgotado)


Título: Die Rote

Ano: 1960

Editor: Diogenes, 2006

256 págs.

 

Tradução para inglês: The Redhead

                                       Editor: Heinemann, 1961

                                        (Esgotado)

 

Tradução para francês: La femme aux cheveux roux

                                          Editor: Actes Sud, 1993

                                          (No Mercado)

 

Tradução para espanhol: La Pelirroja

                                             Editor: Circulo de Lectores, 1962

                                            (Esgotado)


Título: Efraim

Ano: 1967

Editor: Diogenes, 2006

384 págs.

 

Tradução para inglês: Efraim’s Book

                                       Editor: New Directions, 1995

                                      (Esgotado)

 

Tradução para francês: Efraïm

                                         Editor: Actes Sud, 1993

                                         (No Mercado)

 

Tradução para espanhol: Efraim

                                             Editor: Peninsula, 1987

                                             (Esgotado)


Título: Winterspelt

Ano: 1974

Editor: Diogenes, 2006

624 págs.

 

Tradução para inglês: Winterspelt

                                        Editor: Peter Owen, 1980

                                       (No Mercado)

 

Tradução para francês: Winterspelt

                                          Editor: Flammarion, 1992

                                         (Esgotado)


Contos e Narrativas:

 
 

Título: Die KIrschen der Freiheit

Ano: 1952

Editor: Diogenes, 2006

96 págs.

 

Tradução para inglês: The Cherries of Freedom

                                        Editor: The Toby Press, 2004

                                       (No Mercado)

 

Tradução para francês: Les cerises de la liberté

                                          Editor: Actes Sud, 1993

                                          (No Mercado)


Título: Geister und Leute

Ano: 1958

Editor: Diogenes, 2006

128 págs.

 

Tradução para inglês: The Night of Giraffe and Other Stories

                                        Editor: John Murray, 1965

                                        (Esgotado)


 
Título: Ein Liebhaber des Halbschattens
Ano: 1963
Editor: Diogenes 2006
112 págs.
 
Tradução para francês: Un Amateur des demi-teintes
                                           Editor: Seuil, 1967
                                          (Esgotado)

Título: Mein Verschwinden in Providence
Ano: 1971
Editor: Diogenes 2006
208 págs.
 
Tradução para inglês: My Disappearance in Providence and Other Stories
                                       Editor: Doubleday, 1978
                                      (Esgotado)
 
Tradução para francês: Ma disparition à Providence
                                          Editor: Temps Actuels, 1977
                                         (Esgotado)


Título: Alte Peripherie

Ano: 1973

Editor: Aufbau, 1973

215 págs.



Ano: 1980

Editor: Diogenes, 2006

96 págs.

 

Tradução para português: O Pai de Um Assassino

                                           Tradutor: Maria Chaves de Almeida

                                                  Editor: Afrontamento, 1994

                                                  74 págs.

                                                 (No Mercado)




Lisboa, 23 de Setembro de 2018