sexta-feira, 5 de outubro de 2018

AHARON APPELFELD

 


Colecção Pilares

 

Aharon Appelfeld

(Ucrânia, 1932-2018)

 

Romances*:

 

Título: The Age of Wonders

Ano: 1978

Editor: David R. Godine, 1990

270 págs.

 

Tradução para francês: Le Temps des prodiges

                                          Seuil, 2004

                                         (No Mercado)


Título: Badenheim 1939

Ano: 1979

Editor: Penguin, 2005

176 págs.

αω

 

Tradução para francês: Badenheim 1939

                                         Editor: Seuil, 2009

                                         (No Mercado)

 

Tradução para espanhol: Badenheim 1939

                                             Editor: Losada, 2006

                                             (Esgotado)


Título: The Retreat

Ano: 1982

Editor: Quartet Books, 1985

128 págs.



Título: To the Land of the Cattails

Ano: 1982

Editor: Avalon, 1994

148 págs.

 

Tradução para francês: Au pays des roseaux

                                           Editor: Belfond, 1998

                                          (Esgotado)


Título: Tzili

Ano: 1983

Editor: Schocken Books, 2012

192 págs.

 

Tradução para francês: Tsili

                                          Editor: Seuil, 2015

                                         (No Mercado)

 

Tradução para espanhol: Tzili

                                            Editor: Galaxia Gutenberg, 2018

                                            (No Mercado)


Título: The Immortal Bartfuss

Ano: 1983

Editor: Grove Press, 1994

138 págs.

 

Tradução para francês: L’immortel Bartfuss

                                          Editor: Seuil, 2005

                                          (No Mercado)


Título: For Every Sin

Ano: 1987

Editor: Grove Press, 1996

176 págs.



Título: Les eaux tumultueuses

Ano: 1988

Editor: Seuil, 2014

188 págs.



Título: Katerina

Ano: 1989

Editor: Schocken Books, 2006

224 págs.

 

Tradução para francês: Katerina

                                          Editor: Seuil, 2007

                                          (No Mercado)

 

Tradução para espanhol: Katerina

                                             Editor: Galaxia Gutenberg, 2018

                                            (No Mercado)


Título: The Iron Tracks

Ano: 1991

Editor: Schocken Books, 1999

224 págs.

 

Tradução para espanhol: Via férrea

                                             Editor: Losada, 2005

                                             (Esgotado)

Título: Laish

Ano: 1994

Editor: Schocken Books, 2009

231 págs.



Título: The Conversion

Ano: 1995

Editor: Random House, 2008

240 págs.



Título: Until the Dawn’s Light

Ano: 1995

Editor: Schocken Books, 2015

231 págs.



Título: All Whom I Have Loved

Ano: 1999

Editor: Schocken Books, 2015

256 págs.



Título: Suddenly, Love

Ano: 2003

Editor: Schocken Books, 2014

225 págs.

 

Tradução para francês: L’amour soudain

                                          Editor: Seuil, 2006

                                         (No Mercado)


Título: Blooms of Darkness

Ano: 2006

Editor: Alma Books, 2012

300 págs.

 

Tradução para francês: La chambre de Mariana

                                          Editor: Seuil, 2009

                                          (No Mercado)

 

Tradução para espanhol: Flores de sombra

                                             Editor: Galaxia Gutenberg, 2018

                                            (No Mercado)


Título: Et la fureur ne s’est pas encore tue

Ano: 2008

Editor: Seuil, 2010

288 págs.



Título: The Man Who Never Stopped Sleeping

Ano: 2010

Editor: Schocken Books, 2017

224 págs.

 

Tradução para francês: Le garçon qui voulait dormir

                                           Editor: Seuil, 2012

                                          (No Mercado)


Título: Les partisans

Ano: 2012

Editor: Seuil, 2016

336 págs.



Título: Des jours d’une stupéfiante clarté

Ano: 2014

Editor: ed. L’Olivier, 2018

272 págs.



Autobiografia*:

 

Título: The Story of a Life

Ano: 1999

Editor: Schocken Books, 2006

198 págs.

 

Tradução para português: Fragmentos de uma Vida

                                               Tradutor: Lúcia Liba Mucznik

                                               Editor: Civilização, 2005

                                               155 págs.

                                               (Esgotado)


·         No caso de obras redigidas sem alfabeto latino, apresenta-se a obra numa das línguas mais acessíveis (português, inglês, francês, espanhol)



A pedido de algumas pessoas que “visitam” o meu blog, resolvi assinalar com um αω juntos a obra que considero mais relevante deste autor. Critério subjectivo, como os restantes…

 

 
 
 

Lisboa, 4 de Outubro de 2018

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 



Sem comentários:

Enviar um comentário